|
[Alpha]
|
parallel languages reading service available in mobile learn English, while reading favorite books 1500 books in our base at the moment all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages) |
full version |
give us a feedback!
|
| "Huh? I feel fine. Except that I seem to be under spinal anesthesia, or something." | - Прекрасно. Только ощущаю, что мне давали наркоз или что-то в этом роде. |
| "Or something," she agreed. "But you feel as if you are getting well?" | - "Что-то в этом роде",- повторила она.- Но тебе кажется, что ты поправляешься? |
| "Shucks, I feel well." "You aren't. But you're going to be." She looked at me closely. "Shall I put it bluntly, Kip?" | - "Поправляешься"! Я уже поправился! - Нет. Но поправишься.- Она пристально посмотрела на меня.Сказать тебе все по правде, Кип? |
| "Go ahead." | - Валяй, говори. |
| "If they had taken you to Earth to the best hospital we have, you'd be a ‘basket case.' Understand me? No arms, no legs. As it is, you are getting completely well. No amputations, not even a toe." | - Если бы тебя доставили на Землю, в самую лучшую больницу, которая у нас есть, ты был бы сейчас инвалидом, ясно? Безруким и безногим. А здесь ты скоро будешь абсолютно здоров. Тебе не ампутировали ни одного пальца. |
| I think the Mother Thing had prepared me. I simply said, "You're sure?" | Хорошо, что в какой-то мере Материня подготовила меня. Я спросил только: - Это действительно так? |
| "Sure. Sure both. You're going to be all right." Suddenly her face screwed up. "Oh, you were a mess! I saw." | - Да. И то, и другое. Ты будешь абсолютно здоров.- Лицо ее вдруг задрожало.- Ты был в таком ужасном состоянии! Я видела. |
| "Pretty bad?" | - Так плохо? |
| "Awful. I have nightmares." | - Ужасно! Меня потом кошмары мучали. |
| "They shouldn't have let you look." | - Не надо было им позволять тебе смотреть. |
| "They couldn't stop me. I was next of kin." | - Она не могла запретить. Я - ближайшая родственница. |
| "Huh? You told them you were my sister or something?" | - То есть как? Ты что, выдала себя за мою сестру? |
| "What? I am your next of kin." | - Но я ведь действительно твоя ближайшая родственница. |
| I was about to say she was cockeyed when I tripped over my tongue. We were the only humans for a hundred and sixty trillion miles. As usual, Peewee was right. | Я хотел было обозвать ее нахалкой, но вовремя прикусил язык. На расстоянии 160 триллионов миль мы с ней были единственными землянами. Так что Крошка оказалась права. Как всегда. |
| "So I had to grant permission," she went on. | - И поэтому им пришлось дать мое разрешение,- продолжала она. |
| "For what? What did they do to me?" | - Разрешение на что? Что они со мной сделали? |
| "Uh, first they popped you into liquid helium. They left you there and the past month they have been using me as a guinea pig. Then, three days ago-three of ours-they thawed you out and got to work. You've been getting well ever since." | - Сначала погрузили в жидкий гелий. И весь последний месяц, пока ты оставался там, использовали меня как подопытного кролика. Потом три дня назад - наших дня - тебя разморозили и начали над тобой работать. С тех пор ты хорошо поправляешься. |
| "What shape am I in now?" | - И в каком же я сейчас состоянии? |
| "Uh... well, you're growing back. Kip, this isn't a bed. It just looks like it." | - Как сказать. Регенерируешь... Это ведь не кровать, Кип. Только выглядит так. |
| "What is it, then?" | - Что же это тогда? |
random book preview
(Heinlein Robert, "Have Space Suit - Will Travel")
| Read | Читайте |
| books | книги |
| in English | на английском |
| with | с |
| paraller | параллельным |
| translation | переводом |
