[Alpha]
parallel languages reading service
available in mobile
learn English, while reading favorite books
1500 books in our base at the moment
all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages)
full version
en
ru
give us a feedback!
‘Negatori. A Neutrino blast would certainly knock out one camera, and possibly chain-react along the entire network. You may as well dance a jig for Arno Blunt.’– Ответ отрицательный. Нейтринный заряд наверняка выведет камеру из строя, но тем самым ты можешь запустить цепную реакцию, которая охватит всю сеть. Лучше сразу пойти и сдаться Арно Олвану.
Juliet kicked the skirting board in frustration. She was falling at the first hurdle. Her brother would know what to do, but he was on the other side of the Atlantic. A mere six metres of corridor separated them from the camera, but it might as well have been a thousand metres of broken glass.Джульетта в ярости врезала ногой по плинтусу. Первое же препятствие, и она не знает, как его преодолеть! Вот ее брат не растерялся бы, но Дворецки сейчас находится на другой стороне Атлантики. Каких-то шесть метров отделяли их от камеры, однако с таким же успехом это могли быть тысячи километров битого стекла.
She noticed that Mulch was unbuttoning his bum-flap.Тут Джульетта заметила, что Мульч расстегивает клапан своих штанов.
‘Oh, great. Now the little man needs a potty break. This is hardly the time.’– Этого еще не хватало… – пробурчала она.– Наш малютка захотел на горшочек. Как раз вовремя.
‘I’m going to ignore your sarcasm,’ said Mulch, lying flat on the floor, ‘because I know what Spiro can do to people he doesn’t like.’– Я постараюсь не обращать внимания на твои издевки, – откликнулся Мульч, становясь на четыре точки, – потому что на своей шкуре испытал, как Спиро поступает с людьми, которые ему не нравятся.
Juliet knelt beside him. Not too close.Джульетта опустилась рядом с ним на колени. Ну, не совсем рядом, чуть-чуть в сторонке.
‘I hope your next sentence is going to begin with “I have a plan.” ’– Надеюсь, твоя следующая фраза начнется со слов: “У меня есть план”?
The dwarf appeared to be aiming his rear end.Гном словно прицеливался во что-то своей задницей.
‘Actually. .’– Ну…
‘You’re not serious.’– Ты что, серьезно?
‘Deadly. I have quite a considerable force at my disposal here.’– Абсолютно. У меня куча скрытых талантов.
Juliet couldn’t help smiling. The little guy was a dwarf after her own heart. Metaphorically. He was adapting to the situation, just as she would.Джульетта не могла не улыбнуться. Этот гном начинал ей нравиться. Метафорически, разумеется. Он умел приспосабливаться к ситуации, и этим они были очень похожи,
‘All we have to do is swing the camera about twenty degrees on its stand and we have a clear run to the cable.’– Нам нужно только повернуть камеру градусов на двадцать в сторону, и путь к кабелю будет открыт.
‘And you’re going to do that with. . wind power?’– И ты собираешься сделать это при помощи… гм, своих ветров?
‘Precisely.’– Точно.
‘What about the noise?’– А как насчет шума? Мульч весело подмигнул ей.
Mulch winked. ‘Silent, but deadly. I’m a professional. All you have to do is squeeze my little toe when I give you the word.’– Бесшумен, но смертоносен. Это обо мне сказано. Я – профессионал. От тебя требуется лишь одно: когда я подам сигнал, сильно сожми мизинец на моей ноге.
In spite of arduous training in some of the world’s toughest terrain, Juliet was not quite prepared to be involved in a wind offensive.Несмотря на подготовку, полученную в самых невыносимых условиях и самых труднодоступных уголках света, Джульетта не была готова к участию в газовой атаке.
‘Do I have to participate? It seems like a one-man operation to me.’– А это обязательно? По-моему, ты и сам неплохо справляешься…
Mulch squinted at the target, adjusting his posterior accordingly.Мульч прищурившись посмотрел на цель и сдвинул свою заднюю часть чуть в сторону.
random book preview (Colfer Eoin, "Artemis Fowl: The Eternity Code")
Read Читайте
books книги
in English на английском
with с
paraller параллельным
translation переводом

Books