[Alpha]
parallel languages reading service
available in mobile
learn English, while reading favorite books
1500 books in our base at the moment
all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages)
full version
en
ru
give us a feedback!
But there had been no way for a message to be returned. Belisarius had told Antonina, once, of the almost-magical communication devices of future centuries. "Radio," one was called. Such devices were far beyond the technological capability of her time-and would be, even with Aide to guide them, for decades to come.Но не было способа отправить ответ. Однажды Велисарий рассказал Антонине о почти магических средствах передачи информации будущих столетий. Одно называлось радио. Такие приспособления оставались вне технологических возможностей ее времени и останутся еще много десятилетий, даже при помощи Эйда.
She sighed unhappily. To shake off her anxiety concerning Belisarius, she resumed her study of the shields.Антонина вздохнула, чувствуя себя несчастной. Чтобы стряхнуть беспокойство о Велисарии, она снова принялась изучать щит.
Antonina had designed the shields herself, before she left Constantinople the year before. Not, of course, without advice from Belisarius-and plenty of help, when the time came to translate theory into practice, from the Syrians of her Theodoran Cohort. The gunners and their wives, being borderers born and bred, were excellent blacksmiths, carpenters and tanners. And whatever they couldn't handle had been done by the Ethiopian artisans and craftsmen whom King Eon had put at her disposal in Adulis.Антонина сама спроектировала щиты до того, как покинула Константинополь в прошлом году. Конечно не без совета Велисария - и большой помощи, когда дело дошло до перевода теории в практику, от сирийцев из ее Когорты Феодоры. Артиллеристы и их жены родились и выросли на приграничных территориях и были великолепными кузнецами, плотниками и кожевниками. А то, что они не могли сделать сами, сделали аксумские ремесленники и мастеровые, которых в их распоряжение предоставил царь Эон в Асэбе.
Each Axumite ship had been fitted with iron hoops on the rails near the bow. A heavy wooden ridgepole was affixed to the mainmast. The ridgepole ran parallel to the ship's hull, right down the center, its end stabilized in the stem.Каждый аксумский корабль был снабжен железными обручами на палубных ограждениях у носа. Тяжелый деревянный коньковый брус прикреплялся к главной мачте. Брус шел параллельно корпусу корабля, прямо по центру, его конец крепился на корме.
As soon as Wahsi gave the order, the Syrian gunners and the Ethiopian sailors began erecting the shield. While Ethiopians furled the sails, the gunners set sturdy wooden braces in the iron hoops along the rails. Each hoop had a bar welded across the bottom to hold the brace butts. The top end of each brace had a hole drilled through it. As the gunners lowered the braces toward the ridgepole, the Ethiopian sailors began threading rope through the holes. Within minutes, the tops of the braces were bound tightly to the mast-andridgepole structure. The end result was a sloping A-frame which covered the bow of the ship.Как только Вахси отдал приказ, сирийские артиллеристы и аксумские моряки начали воздвигать щит. В то время, как аксумиты сворачивали паруса, артиллеристы вставляли крепкие деревянные скрепы в железные обручи вдоль по палубным ограждениям. У каждого обруча имелся стержень, приваренный поперек нижней части, чтобы удерживать скрепы. В верхнем конце каждой скрепы имелось просверленное отверстие. Когда артиллеристы опустили скрепы по направлению к брусу, аксумские моряки стали продевать веревку сквозь отверстия. Через несколько минут верхние части скреп были крепко привязаны к мачте и брусу. В конце получилась склоненная форма в виде буквы "А", которая покрывала нос корабля.
Other sailors were already tossing ropes over the ridgepole and braces. Quickly, with the speed of experienced seamen, the ropes were drawn tight. The A-frame was now lashed down. The ropes provided further strength, along with a filled-in framework.Другие люди уже перебрасывали веревки через брус и скрепы. Опытные моряки быстро и крепко затянули веревки. Теперь щит был привязан и снизу.
The wives of the gunners, meanwhile, had finished hauling the special armor out of the hold. The spans of boiled leather, already precut and punched with holes, were stitched onto the pole-and-rope framework with thinner cord. The sailors began dowsing the leather armor with buckets of seawater.Тем временем жены артиллеристов закончили вытягивать из трюмов специальную броню - куски вареной кожи, предварительно разрезанные и с проделанными отверстиями, пришивались к каркасу из бруса и веревок тонкой нитью. Моряки начали поливать кожаную броню морской водой.
Antonina moved to the bow along with Ousanas and Wahsi, admiring the handiwork. Wahsi did not share her enthusiasm. "Ugly," he groused. Through a viewing slit in the shield, the commander glared down at the bow-waves, which were noticeably smaller. "Slow. Clumsy."Антонина отправилась на нос вместе с Усанасом и Вахси, она восхищалась работой. Вахси не разделял ее энтузиазма.
- Уродство, - ворчал он.
Через отверстие для наблюдения в щите командующий гневно смотрел на поднимаемые носом корабля волны.
- Медленно. Неловко.
"Ignore him, Antonina," said Ousanas serenely. The aqabe tsentsen pointed to the nearest Malwa vessel. The huge cargo ship was less than four hundred yards away. Kshatriyas could be seen scurrying about their rocket troughs. "Soon enough, he will be glad to have that shield."- Не обращай на него внимание, Антонина, - спокойно сказал Усанас. Аквабе ценцен показал пальцем на ближайшее судно малва. Огромный грузовой корабль находился менее, чем в четырехстах ярдах от них. Кштарии на нем суетились вокруг ракетных желобов. - Очень скоро Вахси будет рад, что у нас есть этот щит.
Seconds later, the Malwa vessel was shrouded in rocket smoke. Six missiles came streaking across the water.Секундами позже судно малва окутал дым. Шесть ракет полетели над водой.
Five missed, most of them widely. But, again, the sixth missile sped straight and true. Antonina held her breath. She was about to discover if her inventor's pride was warranted.Пять прошли мимо, причем на значительном расстоянии. Но шестая снова летела прямо и верно. Антонина задержала дыхание. Ей предстояло проверить, может ли она гордиться своим изобретением.
It was. The rocket struck the sloping side of the shield and glanced off. The shield boomed like a giant kettledrum. The missile soared into the sky, exploding fifty yards overhead.Оказалось - может. Ракета ударила по наклонной стороне щита и отскочила. Щит зазвенел, как огромный барабан. Ракета взлетела в небо и взорвалась в пятидесяти ярдах над головой.
She blew out her breath, as a second relief came to reinforce the first.Антонина выдохнула воздух, снова испытав огромное облегчение.
No impact fuses, thank God. Belisarius didn't think they'd have them yet. Not for cargo vessels, anyway."Никаких взрывных механизмов, срабатывающих при соприкосновении. Слава Богу. Велисарии не думал, что они у них будут. В любом случае не на грузовых судах".
Theoretically, she knew, the shield should protect the ship even from rockets armed with impact fuses. Partially, at least. If the Malwa fuses were anything like the Roman ones, they were crude devices. A glancing impact might very well not be enough to trigger them-and, even if it did, most of the force would be spilled across the shield instead of punching through. The design would have been well-nigh useless, of course, against heavy cannon balls. But the Malwa had not yet equipped their ships with cannons. Not these ships, anyway.Теоретически, как она знала, щит защитит корабль даже от ракет, снабженных запалами, взрывающимися при соприкосновении с целью. По крайней мере, частично. Если запалы малва хотя бы в некоторой степени подобны римским, то это грубые приспособления. Легкого соприкосновения с кожаным щитом, от которого ракеты отскакивают, недостаточно, чтобы запустить механизм - а если и достаточно, то большая часть взрывной силы распределится по щиту вместо того, чтобы прорваться внутрь. Конечно, приспособление оказалось бы бесполезно против тяжелого пушечного ядра. Но малва еще не снабдили свои суда пушками. По крайней мере, эти суда.
"Good," grunted Wahsi. "It works." Grudgingly: "I didn't really think it would."- Хорошо, - проворчал Вахси. - Срабатывает. - И добавил недовольно: - Я на самом деле не думал, что сработает.
And why not? thought Antonina merrily.It worked at Hampton Roads, didn't it?"А почему нет? - весело подумала Антонина. - Это же сработало в заливе Хэмптон-Роде, не так ли?"
But she kept the thought to herself. Both Wahsi and Ousanas knew of Aide. Ousanas, in fact, was one of the few people in the world who had entered Aide's world of future vision. But they were not really comfortable with the knowledge. At the moment, in the midst of battle, they needed surety and solid ground. It was not the best time to launch into a discussion of visions.
Besides, I've got a reputation as a genius to maintain. Won't help that any, if I admit I got my design from a future ship called the Merrimac.
Another volley erupted from the Malwa ship. Then, seconds later, a flight of missiles soared off the deck of another enemy vessel.
Wahsi ignored the oncoming rockets. He stooped, sticking his head into the entrance of the shield, and bellowed orders. The orders were passed down to the steersman at the rear.
The Ethiopian ship began pulling toward the nearest enemy. Progress was slow, of course. The shield was not especially heavy, but it caught the wind like a giant drag. The oarsmen strained, grunting with every sweep of the oars, forcing the craft forward.
Fortunately, neither the seas nor the wind were heavy. Antonina had been told they wouldn't be, as a rule, this time of year. She was relieved to find the information accurate.
Но она не стала делиться с ними мыслью. И Вахси, и Усанас знали об Эйде. Усанас фактически был одним из немногих людей в мире, который заходил в мир видений Эйда. Но на самом деле они не очень уютно чувствовали себя с получаемыми знаниями о будущем. В этот момент, в центре сражения им требовалась уверенность и твердая почва. Это было не лучшее время, чтобы начинать обсуждение видений. "Кроме того, я должна поддерживать репутацию гения. Ей не пойдет на пользу, если я признаю, что скопировала свой проект с судна будущего под названием "Мерримак". Еще одна партия ракет вырвалась с корабля малва. Затем, секунды спустя ракеты взлетели с палубы другого вражеского судна. Вахси проигнорировал ракеты. Он склонился, высунул голову из отверстия в щите и прокричал приказы. Приказы тут же передали находящемуся на корме лоцману. Аксумский корабль стал придвигаться к ближайшему врагу. Конечно, шел медленно. Щит был не особенно тяжелым, но все-таки мешал. Гребцы напрягались, ворчали при каждом взмахе весел, заставляя судно идти вперед.
Slow progress is still progress. The Malwa convoy-all merchantmen, now that their escorts had been destroyed-were simply seeking to escape the Ethiopians. But the Malwa ships paid a price for their huge and ungainly design. They, too, crept along like snails.Медленное продвижение - это все равно продвижение. Флотилия малва одни торговые суда, после того как разбили их эскорт - просто пыталась убежать от аксумитов. Но корабли малва расплачивались за свой неуклюжий дизайн и огромные размеры. Они ползли, как улитки.
Ousanas verbalized her own assessment. "We'll overtake them," he pronounced. "Soon, I think."Усанас облек в слова ее собственную мысль.
- Мы их догоним, - объявил он. - Думаю, уже скоро.
random book preview (Drake David, "Fortunes stroke")
Read Читайте
books книги
in English на английском
with с
paraller параллельным
translation переводом

Books