[Alpha]
parallel languages reading service
available in mobile
learn English, while reading favorite books
1500 books in our base at the moment
all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages)
full version
en
ru
give us a feedback!
I'd been out among the humans long enough to think I owed Jeremy an explanation. "I don't exactly know what happened, Jeremy. Rhys started ranting about goblins, then he made a grab for Kitto, and I threw him into the wall."По человеческой этике я обязана была дать Джереми объяснения, и я достаточно времени провела среди людей, чтобы с этой этикой считаться.
– Я не знаю точно, что случилось, Джереми. Рис понес расистскую чушь насчет гоблинов, потом попытался схватить Китто, и я швырнула его в стену.
Jeremy looked surprised, which wasn't very flattering, or polite.Джереми не скрыл удивления, что не было ни лестным, ни даже вежливым. Я нахмурилась.
I frowned at him. "I may not be in the same weight class as they are, Jeremy, but I can put my fist through a car door and not break a bone."– Может, я и не в той весовой категории, что ты, Джереми, но я могу пробить кулаком дверцу машины и не сломать ни косточки.
"Your guards could probably lift the car up and drop it on somebody."– Твои телохранители могли бы машину поднять и уронить на кого-нибудь, если б захотели.
I took a sip of tea. "Yeah, they're stronger than they look."Я отхлебнула чаю.
– Ага, они посильнее, чем выглядят.
He gave a small laugh. "You, my dainty beauty, do not look anywhere near as tough as you are."Он издал короткий смешок.
– Ты, моя прелесть, не выглядишь и близко такой крутой, как ты есть.
"I return the compliment," I said, toasting him with the mug.– Возвращаю комплимент, – сказала я, салютуя ему кружкой.
He smiled, flashing that expensive smile. "Yes, I have surprised a few humans in my day." The smile faded around the edges. "If you had just told me to mind my own business, I'd have done it, but you volunteered information, so I'm going to ask some questions. Just tell me if you don't want to answer."Он улыбнулся, сверкнув своими дорогостоящими зубами.
– Да, в свое время я сильно удивил одного-другого смертного.
Улыбка померкла.
– Если бы ты велела мне не лезть не в свое дело, я бы так и поступил, но ты сама предлагаешь информацию, так что я задам несколько вопросов. Просто скажи мне, если не захочешь отвечать.
I nodded. "I started it, Jeremy. Go ahead."Я кивнула.
– Я это начала, Джереми. Вперед.
"Rhys didn't get blood on his coat from you throwing him into a wall."– Кровь на плаще Риса появилась не от того, что ты швырнула его в стену.
"That's not a question," I said.– Это не вопрос, – отметила я.
He shrugged. "How did he get bloodied?"Он пожал плечами:
– Отчего у него пошла кровь?
"A knife."– Нож.
"Doyle?"– Дойл?
I shook my head. "I cut Rhys."Я покачала головой.
– Риса ранила я.
"Because he tried to hurt Kitto?"– Потому что он бросился бить Китто?
I nodded, but I met Jeremy's direct gaze with one of my own. "They wouldn't obey my orders last night. If I don't gain their respect, Jeremy, I may gain the throne, but I will be queen in name only. I don't want to risk my life and the lives of people I care about just to be some sort of figurehead."Я кивнула, но встретила прямой взгляд Джереми, не отводя глаз.
– Сегодня ночью они не подчинились моим приказам. Если я не приобрету их уважения, Джереми, я могу получить трон, но стану королевой лишь по имени. Я не хочу рисковать своей жизнью и жизнью тех, о ком я забочусь, только для того, чтобы стать бесполезной декорацией.
"So you cut Rhys up to prove a point?"– Значит, ты ранила Риса, чтобы поставить его на место?
"Partly. And partly, I just reacted, didn't think. He was trying to hurt Kitto over some stupid thing that happened centuries ago. Kitto has never given Rhys any reason to hate him like this."– Частично. А частично я просто среагировала, не раздумывая. Он бросился на Китто из-за каких-то дурацких дел, которые случились много веков назад. Китто никогда не давал Рису оснований так его ненавидеть.
"Our fair-haired guard hates goblins, Merry."– Наш светловолосый страж ненавидит гоблинов, Мерри.
random book preview (Laurell K. Hamilton, "A Caress Of Twilight")
Read Читайте
books книги
in English на английском
with с
paraller параллельным
translation переводом

Books