|
[Alpha]
|
parallel languages reading service available in mobile learn English, while reading favorite books 1500 books in our base at the moment all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages) |
full version |
give us a feedback!
|
| "Always looking out for yourself, aren't you?" Andra said bitterly. | - Ты всегда ищешь выгоду для себя, не так ли? - горько молвила Андра. |
| "No," Den said quietly. "I look out for you, too. But you won't see that." | - Нет, - тихо ответил Дэн. - Я забочусь и о тебе тоже. Но ты этого не замечаешь. |
| "So did you find out how to rig it?" Qui-Gon asked. | - Так ты нашел способ выиграть? |
| "Not exactly," Den hedged. | - Не совсем, - уклончиво ответил Дэн. |
| "Did you find out anything?" Obi-Wan asked impatiently. | - Ты нашел что-то или нет? - нетерпеливо наседал Оби-Ван. |
| "Yes, I found out something," Den admitted. "The lottery already is rigged." | - Да, кое-что я обнаружил, - признал Дэн. - Лотерею уже обвели вокруг пальца. |
| Chapter 11 | Глава 11 |
| "Things are happening too fast here," Andra said weakly. "Let me pour the tea." | - По-моему, события развиваются чересчур быстро, - устало произнесла Андра. - Давайте выпьем чаю. |
| They sat around the table, warm mugs of tea in their hands. The enormity of the plan stunned Andra. She had expected conspiracies and corruption, but not on such a vast scale. It was obvious that they had stumbled on a scheme to take over the resources of an entire planet. The question was how the pieces fit together, and what they could do about it. | Они сидели за столом, сжимая в ладонях чашки с чаем. Чудовищность плана потрясла Андру до глубины души. Она ожидала коррупции и заговора, но не в таком ужасающем масштабе. Было ясно, что они наткнулись на план захватить все ресурсы планеты. Вопрос только в том, как сложить кусочки, чтобы получить целую картину, и в том, что они могут сделать по этому поводу. |
| Qui-Gon drained his mug. "I suggest a two-part plan," he said. "First, Den will infiltrate the lottery system." | Куай-Гон залпом осушил чашку: - Предлагаю план действий. Сначала Дэн проникнет в лотерейную систему. |
| "Whoa, hold on," Den said. "What do you mean, I'll infiltrate the lottery system? What makes you think I can do that?" | - Эй, погоди, - заторопился Дэн. - Что значит я проникну в лотерейную систему? С чего ты взял, что я могу это сделать? |
| "I have a feeling you already know how," Qui-Gon said coolly. "Why else would you risk so much to get back inside UniFy? Why else did the security get triggered? You were able to invade the system." | - У меня предчувствие, что ты уже знаешь, как это делается, - холодно сказал Куай-Гон. - Для чего еще ты бы стал так рисковать, возвращаясь обратно в "ЮниФай"? И почему сработала система сигнализации? Ты смог проникнуть в систему. |
| Den took a gulp of tea, then coughed. No one moved to help him. | Дэн отпил глоток, закашлялся. Никто не пошевелился, чтобы постучать ему по спине. |
| "Okay, okay," he croaked. "I think I can rig it. I mean, I think I can rig the part that's already rigged." | - Ладно, ладно, - прохрипел он. - Мне кажется, я могу обмануть систему. Вернее, смогу взломать систему, которая уже взломана. |
| "And you know how to ensure that you'll win the prize," Qui-Gon said. | - И ты знаешь, как сделать так, чтобы ты выиграл приз, - подчеркнул КуайГон. |
| Den nodded reluctantly. "I can rig it so that I win the lottery. One winner is always someone selected by UniFy in advance. As the games go on, some contestants are given faulty equipment? not anything they would notice, but something slightly off that decreases their chances of winning. One of the contestants has been selected in advance and bribed. He or she agrees to pass half the fortune back under the table to the company. I can just put my name in the next winner's place." | Дэн неохотно кивнул: - Я могу обвести ее вокруг пальца и выиграть. Одного из победителей "ЮниФай" всегда выбирает заранее. Пока идут игры, некоторым участникам дают неисправное оружие - не то чтобы они смогли заметить неисправность, но что-то такое, что значительно снижает их шансы на победу. Один из участников избран заранее, ему дают взятку. Он соглашается передать половину выигрыша обратно в компанию - тайно, разумеется. Я просто поставлю свое имя на место следующего победителя. |
| Andra shook her head. "I knew you had an ulterior motive to helping me. You were going to take that fortune and run." | Андра покачала головой: - Я так и знала, что ты не просто так мне помогаешь. Ты собирался забрать выигрыш и сделать ноги. |
| "Joke, right?" Den said. "Because I can't believe you would really think such a thing. After I won my fortune, I would have shared it. Some of it." | - Ты шутишь, да? Поверить не могу, как тебе такое вообще в голову пришло. Если бы я выиграл, я бы поделился. Ну, кое-чем я бы точно поделился. |
| "I don't want any part of a fortune built on destroying our sacred spaces," Andra said fiercely. "And you shouldn't either!" | - Мне не нужны деньги, полученные от уничтожения наших священных земель, - жестко сказала Андра. - И тебе не советую брать их. |
| "It's not my fault they're being exploited!" Den protested. "And a fortune is a fortune." | - Я не виноват, что эти земли так используют! - воскликнул Дэн. - А деньги есть деньги. |
random book preview
(Jude Watson, "Jedi Apprentice 8: The Day of Reckoning")
| Read | Читайте |
| books | книги |
| in English | на английском |
| with | с |
| paraller | параллельным |
| translation | переводом |
