|
[Alpha]
|
parallel languages reading service available in mobile learn English, while reading favorite books 1500 books in our base at the moment all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages) |
full version |
give us a feedback!
|
| “You’re very… possessive… aren’t you?” She scooted two more steps back and slowly rose to her feet. “That’s an old-fashioned trait on most worlds. What planet did you say you were from?” | — У тебя очень сильное чувство собственника. — Шанель отползла еще чуть дальше и встала на ноги. — В большинстве миров такое поведение считается старомодным. Я забыла — с какой ты планеты? |
| “I did not say. Does it matter where I am from?” | — Я об этом не говорил. Разве важно, откуда я? |
| “No.” She gasped, for he’d reached out for her as he asked it. “As long as you’re not from here.” | — Нет. — Она уже была вне его досягаемости. — Главное, что не отсюда. |
| She turned and ran, then cried out as she was jerked to a halt by a fist in her hair before she even reached the opening to the front half of the tent. | Шанель повернулась и побежала. И тут же, вскрикнув, остановилась, не успев добраться до передней части палатки: Фалон схватил ее сзади за волосы. |
| “Where do you think to go, woman?” | — Куда ты собралась, женщина? |
| He didn’t sound angry. And she had known she might have to talk her way out of there instead. But her heart was pounding in fright. Stars, how she hated confrontations. | В его голосе не было злобы. Все-таки нужно было попробовать договориться! А теперь ее сердце колотилось от страха. Звезды, как же она боится конфликтов! |
| “I-I’ve changed my mind, Falon.” | — Я… я передумала, Фалон. |
| His answer was to lift her with an arm around her waist and carry her back to the fur pelts. Shanelle’s anxiety turned into panic. | В ответ он обнял Шанель за талию, поднял и перенес обратно на звериные шкуры. Ее испуг перешел в панику. |
| “Didn’t you hear me?” she wailed. | — Ты слышишь меня? — закричала Шанель. |
| “Indeed,” he said as he laid her down and came down to half cover her body with his. “Yet have I not changed my mind, so best you change yours again. You wanted me. You chose me, woman.” | — Конечно, — ответил Фалон. — Но я — то не передумал, так что лучше передумай еще раз. Ты хотела меня. Ты выбрала меня, женщина. |
| “That was before you started acting so damn warriorlike. But you couldn’t be enough like a warrior where it counts, could you?” she accused him. “You had to be too emotional. Well, you’re toe farden big to be that intense!” | — Да, пока ты не начал вести себя как воин. И ты был слишком эмоционален. Ты слишком большой, чтобы быть таким пылким! |
| “And this frightens you?” | — И это тебя испугало? |
| “Are you kidding? I have strange reactions to pain, Falon Van’yer. I get hysterical. Now let me up.” | — Ты смеешься надо мной? Я очень боюсь, Фалон Ван Иер. У меня сейчас начнется истерика. Дай мне встать! |
| Slowly he shook his head. “I regret your fear, kerima, but I have told you I will not hurt you. The proof will be in the doing.” “Wait!” | Он медленно покачал головой. — Мне очень жаль, что ты боишься, керима, но я уже сказал, что не причиню тебе вреда. И сейчас докажу это на деле. — Подожди! |
| Shanelle didn’t have a chance to say more, for he was discovering the benefits of Kystrani clothing. It was designed for quick and easy removal. A tug, a push, and it simply fell away from the body. But it had never come off as fast as it did in Falon’s hands. And then his hand held her mouth still for his ravishment, while his other hand discovered the shape and responsiveness of her breasts. And there was nothing she could do to stop him. Then suddenly… she wasn’t sure anymore that she wanted to stop him. | Благодаря некоторым особенностям кистранской одежды Шанель больше ничего не успела сказать. Эта одежда была сконструирована так, чтобы ее можно было быстро и легко снять. Там потянуть, здесь нажать — и одежда сама спадает с тела. Но, пожалуй, еще никогда это не происходило так быстро, как сейчас, в руках Фалона. Потом одна его рука прикрыла ей рот, а другая начала исследовать форму и податливость грудей. Шанель не могла его остановить. Однако прошло совсем немного времени… и она почувствовала, что уже едва ли и хочет останавливать. |
| He wasn’t hurting her. The only intensity just then was in his kiss, and it was stirring up all those powerful sensations she had felt when she had first seen him. Had she been wrong to let her cowardice take over? The man was showing her that the proof was in the doing, and the doing was calming her fears enough to let her body delight in what was happening. | Он действительно не причинил ей вреда. Единственным проявлением неистовства были поцелуи, которые пробуждали в ней те же сильные ощущения, что и в самом начале. И почему она так испугалась? Он и впрямь доказывал на деле, что бояться нечего. Страхи Шанель улеглись, ее тело начало испытывать наслаждение. |
| In less time than she would have thought possible, he made her want him again, really want him, and her hope returned that this was the man she could accept as a lifemate. Her fear wasn’t completely buried, but it became secondary to her first taste of passion, which nearly overwhelmed her as she experienced Falon learning her body. | Трудно было представить, что Фалон так быстро сможет добиться, чтобы она вновь захотела его, действительно захотела. У нее вновь затеплилась надежда, что именно этот мужчина станет ее другом жизни. Страх все же оставался где-то внутри, но его заслонила собой страсть, испытываемая ею впервые в жизни. Шанель чувствовала, что Фалон изучает ее тело, и от этого желание переполняло ее. |
| Stars, he wrung gasps from her, but before long, only half of them were from pleasure. The man had too much strength in his hands, and it was his wont to touch her everywhere. Yet the pleasure was there, undeniably, and in unrelenting control of her. He found areas of her body that she had no idea could be so sensitive. His mouth tasted, bit, stirred a trembling heat within her that spread throughout her body, and she wanted more. | Звезды, она начала стонать, правда, не только от наслаждения. У него слишком сильные руки, а он хочет потрогать ее везде. Хотя, пожалуй, абсолютно все ласки доставляют ей удовольствие. Она и не знала, что некоторые участки ее тела могут быть такими чувствительными! От прикосновения губ Фалона по телу разливалось приятное тепло. |
| There was no embarrassment, no shyness left to make her awkward or hesitant. She was open to him, his to command, a mindless body in the throes of first passion, a mere puppet to his slightest whim. Even the sporadic roughness that kept her fear just beneath the surface was understandable, for she discovered her own need to hold to him tightly, to ease the wild inner turmoil now raging inside her by squeezing, even biting him. The strength of her desire made it almost a compulsion-and it made her finally beg him to take her. | От застенчивости и робости не осталось и следа. Исчезли вообще любые мысли, осталась лишь трепещущая от страсти, не способная рассуждать марионетка, готовая исполнить малейший каприз мужчины. Даже его неосторожность больше не пугала — Шанель сама чувствовала желание сильнее сжать его в объятиях, даже укусить, чтобы погасить бушевавший внутри огонь, наконец она стала умолять его взять ее. |
| That was a mistake, letting him know just how much she now wanted their joining. The knowledge affected Falon in a way she had hoped to avoid. His breathing became rough, his hands rougher still as he positioned her, and Shanelle’s worry became reality. He lost control to his passion. There was more pain than pleasure now as his arms wrapped under her and tightened as he claimed her. Her ribs were about to crack, she could barely breathe, and the scream that was torn from her at his swift penetration was lost in his kiss. Mercifully, she lost consciousness. Chapter 8 | Это было ошибкой. Фалону не следовало знать, как сильно она желает их соединения. Произошло именно то, чего Шанель хотела избежать. Его дыхание стало прерывистым, руки сильнее сжали ее тело. Страхи Шанель стали реальностью. Фалон действительно потерял контроль над собой. Он стиснул ее так, что вместо блаженства она испытывала только боль. Кости ее трещали, Шанель едва могла дышать. И когда Фалон проник в нее, он своим поцелуем заглушил вырвавшийся у Шанель крик боли. К счастью, в этот момент она потеряла сознание. |
random book preview
(Lindsey Johanna, "Keeper of the Heart")
| Read | Читайте |
| books | книги |
| in English | на английском |
| with | с |
| paraller | параллельным |
| translation | переводом |
