[Alpha]
parallel languages reading service
available in mobile
learn English, while reading favorite books
1500 books in our base at the moment
all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages)
full version
en
ru
give us a feedback!
Ferus stepped forward, and Anakin did the same. The two Padawans fought the three droids side by side. It took all their powers to stay ahead of them.Ферус шагнул вперед, Анакин сделал то же самое. Им противостояли сразу все три дроида, и потребовалось все их умение, чтобы не дать им прорваться к рэднорианцам.
Anakin saw a droid come at Ferus's left, and moved to foil its approach at the same time as Ferus. The two Padawans collided, sending Ferus off balance. He landed awkwardly, and Anakin quickly rushed in to bury his lightsaber in the droid's control center. Ferus was up and fighting in another split second, his eyebrows furrowed in concentration. He sliced a droid in two as Darra dispatched the last one with a cool grace Anakin admired.Анакин увидел, что один из дроидов решил проскочить слева от Феруса, и бросился наперерез – одновременно с Ферусом. Они столкнулись, Олен потерял равновесие и неловко упал на колено; Анакин, удержавшись, одним точным ударом выжег контрольный центр дроида. Ферус вскочил, брови на секунду сошлись над переносицей. Он тут же располовинил второго дроида, а Дарра расправилась с последним – с таким спокойным изяществом, что Анакин просто восхитился.
Anakin glanced over at Obi-Wan. He was ready to join his Master, but he saw that Obi-Wan and Siri had finished off the rest of the droids. Soara and Ry-Gaul had completed their work as well.Анакин оглянулся на Оби-Вана. Он был готов присоединиться к учителю, но уже видел, что Оби-Ван и Сири уже расправились с остальными дроидами. Одновременно свою часть работы завершили и Соэра с Рай-Гоулом.
The Jedi simultaneously deactivated their lightsabers. Obi- Wan ran to the Radnoran family.Джедаи одновременно деактивировали световые мечи. Оби-Ван подбежал к семейству рэднорианцев.
"Is anyone badly hurt?" he asked.– Есть серьезно раненые? – спросил он.
"My husband," the Radnoran female said, her eyes wide with panic. "He needs help."– Мой муж, – сказала рэднорианка; в её широко открытых глазах читался страх, – Помогите ему!
"We'll get him to a medic," Tru assured her.– Мы отвезем его в больницу, – успокоительно сказал ей Тру.
Ry-Gaul bent over the Radnoran to gently examine the wound. "He will be all right. He needs a bacta bath." It was rare for Ry-Gaul to say so much at once.Рай-Гоул склонился над рэднорианцем, осторожно осмотрел рану.
– С ним все будет в порядке. Но ему потребуется бакта- камера.
Право же, нечасто Рай-Гоул говорил так много за один раз…
"My sister took a blow to the head," the man's wife said, pointing at the older Radnoran female.– Моя сестра получила удар по голове, – сказала молодая женщина, обернувшись к той, что была постарше.
"And you," Tru said gently. He touched her shoulder. "You have taken a blow yourself, I think."– И вы, – мягко сказал Тру. Он коснулся ее плеча, – Вам тоже досталось, как я вижу.
"To the leg. It was nothing," the wife said, kneeling by her husband.– Только нога… Ничего страшного, – ответила та, опускаясь на колени возле мужа.
"They all need care," Tru said to Ry-Gaul.– Им всем нужна помощь, – сказал Тру Рай-Гоулу.
"Yes," Obi-Wan said. He scanned the streets. "There are no speeder transports. No emergency med vehicles."– Да, – кивнул Оби-Ван, оглядывая улицу, – И как назло, ни одного спидера. Не говоря о медтранспорте…
As if he'd heard them, suddenly Galen appeared, piloting a large speeder. "I thought you might need this here."Тут, как будто услышав его слова, из-за угла на большом спидере вывернул Гален.
– Я подумал, он может вам понадобится, – сообщил он.
"Yes. We must transport the wounded," Soara said. "And then we must go to the Isolation Sector."– Да. Нужно отвезти раненых в медцентр, – кивнула Соэра, – А потом нам нужно будет попасть в Закрытый Сектор.
"I can take the wounded first, then return for you," Galen said. "By the way, I only have four bio-isolation suits. You will have to choose who will go."– Я могу доставить раненых, а потом вернуться за вами, – предложил Гален, – И, к сожалению, у меня есть только четыре резервных комплектов био-защиты. Вам придется выбирать, кто отправится туда, а кто останется здесь.
The four Masters exchanged glances. They did not have to confer. It would be better to leave the Padawans here temporarily and not expose them to the deadly toxin. The Masters were sure to be back in time to monitor the evacuations.Джедаи переглянулись. Долго совещатся им не потребовалось. Лучше всего было оставить здесь падаванов, чтобы не подвергать их действию смертельно-опасного токсина…
Джедаи были уверены, что возвратятся к тому времени, когда придут корабли и можно будет начинать эвакуацию.
"The Padawans will stay here and make sure the wounded get care," Soara said, speaking for all the Masters. "We shall bring the medications to the Isolation Sector."– Падаваны останутся здесь и проследят за тем, чтобы раненые были доставлены в медцентр, – за всех четверых сказала Соэра, – А мы доставим лекарства в Закрытый Сектор.
"Your instructions are to patrol the area and keep the people as calm as possible," Obi-Wan told the Padawans. "Do not conceal your lightsabers. The Radnorans must know that the Jedi will protect them."– Вашим заданием будет патрулировать район и, насколько возможно, успокоить людей, – сказал Оби-Ван, – Световые мечи не прячьте – рэднорианцы должны знать, что они под защитой джедаев.
"Check in with Galen periodically," Siri said. "He'll keep up with the progress of the evacuation ships."– Периодически связывайтесь с Галеном, – добавила Сири, – Он отслеживает продвижение эвакуационных кораблей.
random book preview (Jude Watson, "Jedi Quest 1: The Way of the Apprentice")
Read Читайте
books книги
in English на английском
with с
paraller параллельным
translation переводом

Books