[Alpha]
parallel languages reading service
available in mobile
learn English, while reading favorite books
1500 books in our base at the moment
all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages)
full version
en
ru
give us a feedback!
The guards on the scaffold walked forward. Qui-Gon waited for the energy bars to lower. As soon as they did, he would spring forward.
Out of the corner of his eye, he noted an erratic movement from one of the swoops. He looked to the side without turning his head. The rider was hooded. In only the split second he allowed himself to glance, Qui-Gon recognized who it was. The surprise hit him broadside. Andra.
Охранники с эшафота пошли вперед. Куай-Гон ждал, пока опустится энергорешетка клетки. Как только ток отключат, он прыгнет. Краем глаза он заметил беспорядочное движение одного из свупов. Он посмотрел туда, не поворачивая головы. Водитель свупа был в капюшоне, скрывавшем его лицо. Увидев его лишь на мгновение, Куай-Гон сразу узнал его. Он так удивился, что едва не забыл о главном. Андра.
"Behind you, Obi-Wan," he said in a low voice. "Be prepared."- Сзади, Оби-Ван, - произнес он едва слышно. - Приготовься.
The energy bars retracted. The guards rushed forward. Qui-Gon and Obi-Wan activated their lightsabers simultaneously and leaped toward them. Blaster fire pinged around them, and they deflected it, swinging in a blur of motion faster than the eye could follow.Решетка опустилась. Охрана бросилась вперед. Куай-Гон и Оби-Ван одновременно активировали свои мечи и прыгнули к охране. Вокруг засвистели выстрелы, но они успешно отражали заряды, двигаясь быстрее, чем за ними можно было уследить.
Another swoop joined Andra. The two crafts dived toward them, engines screaming.К Андре присоединился еще один свуп. Оба ринулись к ним, визжа двигателями.
"Jump!" he called to Obi-Wan. He leaped off the scaffold as the swoop dived to scoop him up. The other vehicle did the same for Obi-Wan. Qui-Gon caught a quick flash of a determined
Den.
Qui-Gon landed on his feet. He held on to the driver's shoulders and lowered himself into the seat as the swoop dived, turned, climbed, hovered, and turned again, trying to evade the guards giving chase.
- Прыгай! - крикнул он Оби-Вану и бросился с эшафота вниз. Свуп нырнул, чтобы подхватить его. Другой свуп проделал тот же маневр с Оби-Ваном. Куай-Гон мельком увидел Дэна, делового и решительного. Он приземлился точно на ноги, схватился за плечи водителя и сел на сиденье, пока свуп метался, нырял, разворачивался и взмывал вверх, уходя от погони.
Qui-Gon still had his lightsaber in his hand. He deflected blaster fire as the craft darted around the guards. He saw Obi-Wan doing the same. It was hard to keep his balance on the agile swoop, but he managed.Куай-Гон все еще сжимал свой меч в руке. Он отразил выстрел на свуп одного из преследователей. Оби-Ван сделал то же самое. Было сложно сохранять равновесие на вертком свупе, но ему пока что это удавалось.
In a daring move, the swoops headed straight for the prison towers. Qui-Gon saw the towers grow closer and closer, so close he could see the cracks and pits in the surface. At the very last moment, Andra turned sharply. They came so close that Qui-Gon's hand was scraped. Two of the swoops pursuing them crashed into the towers. Andra and Den zoomed away.Свупы рванули к сторожевым башням. Куай-Гон видел, как они приближаются, пока не смог разглядеть щели и трещины в стенах. В самый последний момент Андра резко свернула в сторону. Они пролетели так близко, что Куай-Гон оцарапал о стену башни руку. Два свупа разбились. Андра и Дэн умчались прочь.
Qui-Gon allowed himself one glance back. The last thing he saw was Xanatos, standing straight and tall and unmoving, watching him go. He could feel the coiled hatred spring at him from across the distance. They would meet again, he knew. Xanatos would make sure of it.Куай-Гон позволил себе оглянуться. Последним, кого он увидел, был Ксанатос, выпрямившийся во весь рост, смотревший ему вслед. Он чувствовал, как его ненависть накатывает на него тяжелой волной. Он знал, что они снова встретятся. Уж Ксанатос об этом позаботится.
Chapter 10Глава 10
When she was sure they were away from their pursuers, Andra loosened her hood.Удостоверившись, что преследователи отстали, Андра сняла капюшон.
"Thanks for not falling off," she called back to Qui-Gon.- Спасибо, что не свалились, - окликнула она Куай-Гона.
"Thanks for rescuing us," Qui-Gon responded. "I was almost starting to worry."- Спасибо, что спасли нас, - отозвался Куай-Гон. - Я уж было начал беспокоиться.
She grinned and gunned the motor. In another few minutes, they landed in the alley near her house. Den and Andra concealed the swoops behind a pile of rusty abandoned floaters.Она ухмыльнулась и добавила газу. Через несколько минут они приземлились неподалеку от ее дома. Дэн и Андра спрятали свупы за кучей старых ржавых запчастей.
"Whoa!" Den called as he swept off his hood. "Did we beat those odds, or what? The next time I'm outrunning some security police, I want a Jedi at my back!"- Вау! - выпалил Дэн, снимая капюшон. - Ну, как мы побили все ставки? В следующий раз, когда я буду удирать от полиции, было бы неплохо иметь за спиной джедая.
Obi-Wan didn't respond to Den's friendly grin. "You wouldn't have had to rescue us if you'd warned us back at UniFy," he pointed out.Оби-Ван не ответил на приветливую улыбку Дэна.
- Тебе не пришлось бы спасать нас, если бы ты вовремя предупредил нас в "ЮниФай", - уточнил он.
"I was about to," Den protested. "I didn't get the chance. At least I came through in the end."- Ну, я собирался, - запротестовал Дэн. - Да я просто не успел. Но я все же пришел за вами.
"Only because I insisted," Andra said. "I'm the one who proposed the rescue."- Ага, потому что я настояла, - встряла Андра. - Это я предложила прийти к вам на помощь.
"Kill me now if I wasn't going to! You didn't give me a chance!" Den protested.- Чтоб мне не сойти с этого места, если я не собирался! Вы мне просто не дали такого шанса! - оскорбленно заявил Дэн.
"I suggest we continue this inside," Qui-Gon said, his eyes sweeping the sky overhead with a glance. "In my experience, security on Telos doesn't give up easily."- Лучше продолжить разговор внутри, - сказал Куай-Гон, обводя взглядом небо над головой. - Исходя из моего опыта, телосская полиция так легко не сдается.
They climbed up the drain and entered Andra's snug home. Andra began to heat some drinks and set out a plate of bread and fruit. Obi-Wan reached for it hungrily.Они забрались вверх по трубе и вошли в убежище Андры. Андра засуетилась на кухне, подогревая какие-то напитки, и выставила на стол тарелку с хлебом и фруктами. Оби-Ван жадно потянулся к ней.
random book preview (Jude Watson, "Jedi Apprentice 8: The Day of Reckoning")
Read Читайте
books книги
in English на английском
with с
paraller параллельным
translation переводом

Books