[Alpha]
parallel languages reading service
available in mobile
learn English, while reading favorite books
1500 books in our base at the moment
all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages)
full version
en
ru
give us a feedback!
“We understand now,” Martin said, hoping Eye on Sky and the others would let him take the lead, catch on to the implications. “If the time has come to drop all pretense, we are ready.” Ariel’s face stiffened with apprehension. Paola closed her eyes languidly, as if ready for sleep.— Теперь мы все поняли, — начал Мартин, надеясь, что Небесный Глаз и другие позволят ему взять лидерство, уловив цель и смысл того, что он скажет. — Если пришло время отбросить притворство, мы готовы.
Лицо Ариэль застыло в безуспешной попытке вникнуть, правильно оценить ход мыслей Мартина. Паола устало закрыла глаза, как если бы уснула.
“It is clear that precautions are necessary in high-level interstellar relations,” the elephantoid said.— Это ясно, что предосторожность необходима в межзвёздных связях высокого уровня, — заявил слоноид.
I’ll call him a babar, Martin thought, and held his jaws together tightly to keep from laughing. He couldn’t believe they had traveled for centuries, across so many hundreds of trillions of kilometers, to stand in this place, in this situation, meeting layer upon layer of lies with more lies. It was comic in an acutely painful way.Я назову его Бабар, — подумал Мартин и крепко сжал губы, чтобы не рассмеяться. Он не мог поверить, что они путешествовали веками, преодолели множество сотен триллионов километров и все только для того, чтобы попасть в это место, в эту ситуацию, где ложь наслаивалась на ложь и покрывалась ещё большей ложью. Всё это можно было назвать трагикомедией.
William and Theresa and Theodore and so many others had died to bring them here; had been killed by these things, or by their higher authority.Вильям, Тереза, Теодор и многие другие погибли во имя того, чтобы они оказались вот здесь. Они были убиты вот этими существами или их высшими властителями.
Eye on Sky said nothing, deferring to Martin. Martin wondered what the Brothers were thinking, but he could not turn back now. “That seems to be the rule,” he answered. “We appreciate your not harming us.”Небесный Глаз не произносил ни звука, предоставляя слово старшему из людей. Мартину было интересно, о чём же сейчас думали Братья, но, в любом случае, повернуть назад он уже не мог.
— Мы действуем согласно выработанным правилам, — ответил он. — Мы оцениваем вас, стараясь понять, не принесёте ли вы нам вреда.
“It would not be courteous,” Salamander said. “Do you understand the intentions of your creators?”— Но это не вежливо, — сказал Саламандра. — Уполномочили ли вас создатели самостоятельно принимать решения?
“If you’re asking whether we can… discuss issues with you, make decisions, the answer is yes, to a limited degree.”— Если вы попросите, мы можем… обсудить все с вами, можем и принять решение, но ответить «да» мы можем только в ограниченных случаях, и это всё равно будет только предварительное решение.
“Are your superiors in this vicinity, within our planetary system?” Frog asked.— Ваши высшие поблизости, внутри системы? — спросил Лягушонок.
“No,” Martin said.— Нет, — ответил Мартин.
“Are they listening through you?”— Они слышат вас?
“Not directly,” Martin said.— Не прямым способом.
“Can you provide a more direct means of communication, to allow more rapid agreement?”— Можете вы обеспечить прямую связь, чтобы быстрее прийти к соглашению?
“No,” Martin said.— Нет.
“This much all seems true,” the elephantoid babar said. “Are you tiring, or do you wish to make preliminary agreements now?”— Многое из сказанного вами кажется правдой, — заметил слоноид Бабар. — Скажите, вы слишком устали, или желаете прямо сейчас принять предварительное решение?
“Let’s get something agreed to now,” Martin said.— Давайте что-то согласуем сейчас.
“We feel it is best, if you are prepared, to meet directly with our creators, that you may carry more accurate knowledge to your own.”— Мы чувствуем, что будет лучше, если вы приготовитесь, встретитесь напрямую со своими создателями, тогода вы будете обладать более точными сведениями.
Martin could not speak for a moment. Eye on Sky swiveled his broad head, cords held tightly together in a defensive posture, and said to Martin, “We we are ready.”Мартин какое-то мгновение не мог произнести ни слова. Верёвки на голове Небесного Глаза собрались вместе, приняв оборонительную позицию, он сказал, обращаясь к Мартину:
— Мы мы готовы.
“All right,” Martin said, ant in kitchen, diapered infant on a diplomatic mission. “Let’s meet them.”— Хорошо, — произнёс Мартин голосом тётушки, пеленающей ребёнка. — Давайте мы встретимся с вашими властителями.
The white walls bent inward and sank out of sight.Белые стены изогнулись внутрь и пропали из виду.
The five representatives moved closer to the humans and Brothers.Пятеро представителей придвинулись поближе к людям и Братьям.
random book preview (Bear Greg, "Foundation and Chaos")
Read Читайте
books книги
in English на английском
with с
paraller параллельным
translation переводом

Books