[Alpha]
parallel languages reading service
available in mobile
learn English, while reading favorite books
1500 books in our base at the moment
all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages)
full version
en
ru
give us a feedback!
"Lots," Aahz confided. "But less than the total salary of the force you've got here now."— Много, — поведал ему Ааз. — Но менее общего жалования тех сил, какие у вас здесь сейчас.
"Okay. He's worth it."— О'кей. Он того стоит.
"Aahz ..." I began, but the grip on my shoulder tightened.— Ааз, — начал было я, но рука у меня на плече сжалась крепче.
"... And you aren't so much concerned with the Mob's reputation here on Deva as you are with how the Council treats you, right?''— …И вы не столько озабочены репутацией здесь на Деве, сколько тем, как отнесется к вам Совет, верно?
"Well... yeah. I guess so."— Ну… да. Полагаю, именно так.
"... So he'd have free rein to run the operation the way he saw fit. No staff forced on him or policies to follow?"— …Поэтому, он должен иметь свободу рук и проводить операцию так, как сочтет нужным. Никакого навязанного ему штата сотрудников и никакой предписанной политики.
"No. I'd have to at least assign him a couple bodyguards. Anybody running a Mob operation has got to have a couple of the Family's boys to be sure nothing happens to him."— Нет. Я должен придать ему, по крайней мере, пару телохранителей. Всякий, заведующий операцией Синдиката, должен иметь пару ребят Семьи для гарантии, что с ним ничего не случится.
Aahz scowled. "But he's already got..."Ааз нахмурился.
— Но у него уже есть…
"How about Guido and Nunzio?" I managed, through gritted teeth.— Как насчет Гвидо и Нунцио? — сумел произнести я сквозь стиснутые зубы.
Abruptly the grip on my shoulder vanished. "Those losers?" Don Bruce frowned. "I was going to have a severe talk with them after this disaster, but if you want 'em, they're yours."Внезапно давление на моем плече исчезло.
— Этих неудачников? — покосился дон Брюс. — После этой катастрофы я собирался потолковать с ними по душам, но если вы хотите, они ваши.
"... But since you're the one insisting on them, they don't show up on our overhead. Right?" Aahz said firmly.— …Но поскольку настаиваете на них ВЫ, они не будут проходить как наши накладные расходы. Правильно? — твердо сказал Ааз.
I leaned back, working my shoulder covertly, and tried to ignore the horrified stares my friends were exchanging. I didn't know for sure what Aahz was up to, but knew better than to get in his way when he smelled money.Я откинулся на спинку стула, незаметно двигая плечом и пытаясь не обращать внимания на полные ужаса взгляды, которыми обменивались мои друзья. Я не знал наверняка, что такое затеял Ааз, но знал, что лучше не вставать у него на пути, когда он почуял запах денег.
I could only cross my fingers and hope that he knew what he was doing ... for a change.Я мог только скрестить пальцы и надеяться, что он знает, что делать… для разнообразия.
Chapter Twenty-One:21
"Stayin' alive! Stayin alive!"
-V. DRACULA
«Не умирай. Не умирай».В. Дракула
THE representatives of the Bazaar Merchants didn't look happy, but then Deveels never do when they're parting with money.Представители купцов Базара выглядели отнюдь не довольными, но, впрочем, деволы никогда таковыми не выглядят, расставаясь со своими деньгами.
"Thank you gentlemen," Aahz beamed, rubbing his hands together gleefully over the substantial pile of gold on the table.— Благодарю вас, господа, — просиял Ааз, торжественно потирая руки над лежащей на столе немалой кучей золота.
"You're sure the Mob is gone?" the head spokesman asked, looking plaintively at the gold.— Вы уверены, что Синдикат убрался? — спросил главный представитель, тоскливо глядя на золото.
"Positive. We've broken their reign of terror and sent them packing."
The Deveel nodded.
— Убежден. Мы сломали их царство террора и выгнали взашей.
Деволы кивнули.
"Good. Now that that's settled, we'll be going."— Хорошо. Ну, раз это разрешено, мы отправляемся восвояси.
random book preview (Robert Asprin, "Hit Or Myth")
Read Читайте
books книги
in English на английском
with с
paraller параллельным
translation переводом

Books